Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Politics
Geography
Technical
Law
Computer
Translate German Arabic مُؤْتَمَرُ جُنِيف
German
Arabic
related Results
- more ...
-
اتفاقية جنيف {سياسة}more ...
-
Genfer Deklaration {pol.}إعلان جنيف {سياسة}more ...
-
Genfer Protokoll {pol.}بروتوكول جنيف {سياسة}more ...
-
اتفاقية جنيف {سياسة}more ...
-
Genf {geogr.}مدينة جنيف {جغرافيا}more ...
-
اتفاقيات جنيف {سياسة}more ...
-
اتفاقية جنيف {سياسة}more ...
-
محرك جنيف {تقنية}more ...
-
Genfer Konventionen {pol.}معاهدة جنيف {سياسة}more ...
-
اتفاقية جنيف للاجئين {سياسة}more ...
-
منطقة بحيرة جنيف {جغرافيا}more ...
- more ...
-
اتفاقية جنيف للاجئين {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
Konventionsflüchtling (adj.)more ...
-
مُؤْتَمِرٌ [ج. مؤتمرات]more ...
-
مُؤْتَمِرٌ [ج. مؤتمرات]more ...
-
مُؤْتَمِرٌ [ج. مؤتمرات]more ...
-
مُؤْتَمِرٌ [ج. مؤتمرات]more ...
-
مُؤْتَمِرٌ [ج. مؤتمرات]more ...
-
In einer Konferenz {comp.}في مؤتمر {كمبيوتر}more ...
-
مؤتمر وزاري {سياسة}more ...
- more ...
-
Kontakt aus Konferenz entfernen {comp.}إزالة من المؤتمر {كمبيوتر}more ...
-
معلومات المؤتمر {كمبيوتر}more ...
-
المؤتمر السنوي {سياسة}more ...
- more ...
Examples
-
So haben die Präsidenten der USA und Russlands gemeinsame Vorschläge für eine deutliche Reduzierung ihrer strategischen Arsenale gemacht. Die Genfer Abrüstungskonferenz konnte ein Jahrzehnt Stillstand ebenfalls überwinden.لقد قدم كل من الرئيس الأمريكي والرئيس الروسي مقترحات مشتركة بشأن خفض الترسانات الاستراتيجية. أما مؤتمر جنيف للحد من التسلح فيمكنه التغلب على مرحلة التوقف التي دامت عقداً.
-
Zu einer konstruktiven, auf Problemlösungen und Fortschritte in der Umsetzung der Menschenrechte zielende Debatte über diese Themen wird es in Genf jedoch kaum kommen. Zu viele Akteure missbrauchen die Konferenz für die Austragung des Nahostkonflikts.ومع ذلك فلن تكون هناك فرصة كبيرة في مؤتمر جنيف لمناقشة هذه الموضوعات بصورة بنّاءة تهدف إلى حلّ المشاكل وتحقيق تقدّم بشأن حماية حقوق الإنسان. ويرجع ذلك إلى وجود كثير من المشاركين الذين سيعملون على استغلال المؤتمر لفرض الصراع الشرق أوسطي على جدول المناقشة.
-
Das Grundlagendokument für eine solche Konferenz müsste nicht mal mehr ausgehandelt werden. Es liegt mit der von Palästinensern und Israelis unter Schweizer Unterstützung ausgehandelten "Genfer Initiative" vom Dezember 2003 bereits vor.ومن الضروري في هذا عدم المساس بالمسودّة الأساسية لهذا المؤتمر، وهي "مبادرة جنيف" التي أقرها الفلسطينيون والإسرائيليون برعاية سويسرا في ديسمبر / كانون الأول عام 2003.
-
Ohne eine solche Initiative für eine Nahostkonferenz wird es künftig noch häufiger sinnlose diplomatische Grabenkämpfe geben wie jetzt um die Genfer Rassismuskonferenz.ومن دون المبادرة لعقد مثل هذا المؤتمر الشرق أوسطي سوف تزداد الحروب الدبلوماسية العديمة الجدوى، كما هو الوضع حاليا في مؤتمر جنيف لمناهضة العنصرية.
-
Es war in einem Konferenzzentrum in Genf im Frühling dieses Jahres. Einem tunesischen Delegierten, Hochschulprofessor und Aktivist in einer unabhängigen Nichtregierungsorganisation, fiel ein junger Mann auf, der ständig fotografierte und Tonaufnahmen machte.حدث ذلك في أحد مراكز المؤتمرات في جنيف في ربيع هذا العام. لاحظ موفد تونسي يعمل أستاذا جامعيا كما أنه ناشط في إحدى المنظمات المستقلة غير الحكومية بأن شابا كان يعمد طيلة الوقت إلى التصوير وتسجيل المداخلات الجارية.
-
g) eine Informationsgesellschaft, bei der der Mensch im Mittelpunkt steht und die niemanden ausschließt, aufzubauen, um die digitalen Chancen für alle Menschen zu erhöhen und so zur Überwindung der digitalen Kluft beizutragen, das Potenzial der Informations- und Kommunikationstechnologien in den Dienst der Entwicklung zu stellen und neue Herausforderungen der Informationsgesellschaft anzugehen, indem wir die Ergebnisse der Genfer Phase des Weltgipfels über die Informationsgesellschaft umsetzen und den Erfolg der zweiten Phase des Gipfels sicherstellen, der im November 2005 in Tunis stattfinden soll; in dieser Hinsicht begrüßen wir die Einrichtung des Fonds für digitale Solidarität und ermutigen zu freiwilligen Beiträgen zu seiner Finanzierung.(ز) بناء مجتمع معلومات محوره الإنسان ويتسم بالشمول بغية تعزيز إتاحة الفرص الرقمية للجميع من أجل المساعدة في رأب الهوة الرقمية، ووضع إمكانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في خدمة التنمية، والتصدي للتحديات الجديدة التي تواجه مجتمع المعلومات من خلال تنفيذ نتائج مرحلة جنيف من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وضمان نجاح المرحلة الثانية من ذلك المؤتمر المزمع عقده في تونس العاصمة في تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛ وفي هذا الصدد، نرحب بإنشاء صندوق التضامن الرقمي ونشجع المساهمات الطوعية في تمويله.
-
erkennt außerdem an, dass die Informations- und Kommunikationstechnologien als ein effektives Instrument zur Herbeiführung von Entwicklung und zur Armutsbeseitigung dienen und der internationalen Gemeinschaft dabei helfen können, größtmöglichen Nutzen aus den Vorteilen der Globalisierung zu ziehen, und begrüßt in dieser Hinsicht die Verpflichtungserklärung von Tunis und die Tunis-Agenda für die Informationsgesellschaft, die der Weltgipfel über die Informationsgesellschaft während seiner Tunis-Phase verabschiedete, und erinnert an die Genfer Grundsatzerklärung und den Genfer Aktionsplan, die der Gipfel während seiner Genfer Phase verabschiedete;تسلم أيضا بما لتكنولوجيات المعلومات والاتصال من إمكانات للعمل كأداة قوية للتنمية والقضاء على الفقر ومساعدة المجتمع الدولي على تعظيم فوائد العولمة، وترحب، في هذا الصدد، بالتزام تونس العاصمة وجدول أعمال تونس العاصمة من أجل مجتمع المعلومات اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، في مرحلة تونس العاصمة الخاصة به، وتشير إلى إعلان مبادئ جنيـف وخطة عمل جنيف اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة في مرحلة جنيف الخاصة به؛
-
unter Hinweis auf die Konferenz, die das Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten und die Schweizer Direktion für Entwicklung und Zusammenarbeit am 7. und 8. Juni 2004 in Genf abhielten, um die Unterstützung für das Hilfswerk zu erhöhen,وإذ تشير إلى مؤتمر جنيف الذي عقدته وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى والوكالة السويسرية للتنمية والتعاون يومي 7 و 8 حزيران/يونيه 2004 لزيادة الدعم لوكالة الأمم المتحدة للإغاثة والتشغيل،
-
sowie unter Hinweis auf den auf der fünften Überprüfungskonferenz gefassten Beschluss, die sechste Überprüfungskonferenz im Jahr 2006 in Genf abzuhalten und ihr eine Tagung eines Vorbereitungsausschusses vorauszuschicken,وإذ تشير أيضا إلى المقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس بأن يُعقد المؤتمر الاستعراضي السادس في جنيف في عام 2006 وأن يسبق ذلك اجتماع للجنة تحضيرية،
-
stellt fest, dass im Einklang mit dem auf der fünften Überprüfungskonferenz gefassten Beschluss5 die sechste Überprüfungskonferenz 2006 in Genf stattfinden wird und dass der allen Vertragsstaaten des Übereinkommens offen stehende Vorbereitungsausschuss für diese Konferenz, der in der am 24. April 2006 beginnenden Woche in Genf tagen wird, die Daten formell vereinbaren wird;تلاحظ أنه وفقا للمقرر المتخذ في المؤتمر الاستعراضي الخامس(5)، سيعقد المؤتمر الاستعراضي السادس في جنيف في عام 2006، وسيتفق رسميا على موعد انعقاده في اللجنة التحضيرية لذلك المؤتمر التي سيكون باب المشاركة فيها مفتوحا أمام جميع الدول الأطراف في الاتفاقية والتي ستجتمع في جنيف خلال الأسبوع الذي يبدأ في 24 نيسان/أبريل 2006؛